August 29, 2006
Titles Schmitles

A couple of things - because it's really starting to bug me. First, Milos Forman's distribution-less film is "Goya's Ghosts," plural. Not "Goya's Ghost." Second, Sofia Coppola's "Lost in Translation" follow-up is called "Marie Antoinette," WITHOUT the hyphen.


And why does Variety want so badly to stick a "The" in front of "Inside Man?"


Anyway, tell a friend. Please.

Comments

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)