‘Certified Copy’ trailer

Posted by · 2:24 pm · July 28th, 2010

Those who followed my Cannes coverage will know that “Certified Copy,” Abbas Kiarostami’s first film shot outside his native Iran, was comfortably my favorite film of the festival — and one of my favorites of the year, period. The Guardian posted the British trailer yesterday; they’re claiming an “exclusive,” though it’s actually been in UK cinemas since last week. I hesitated before posting this, and not only because a crisp embed has yet to emerge: the trailer doesn’t serve the film terribly well, though it’s admittedly a talky piece that’s tricky to market. It should, however, give you an inkling of why Juliette Binoche took well-deserved gold at Cannes — in a fair world, she’d be right in the thick of the Best Actress discussion. Click on the image to check it out at The Guardian, or watch the (slightly fuzzy) embed after the cut.

→ 12 Comments Tags: , , , | Filed in: Daily

12 responses so far

  • 1 7-28-2010 at 8:27 pm

    James D. said...

    I had no idea this was in English. Kind of disappointed.

  • 2 7-28-2010 at 8:37 pm

    Speaking English said...

    How does the language it’s in matter at all?

  • 3 7-28-2010 at 8:47 pm

    James D. said...

    French has a certain feel for this kind of film, at least for me, and Binoche performs stronger in it.

    English is not as poetic a language.

  • 4 7-28-2010 at 9:21 pm

    Nick L. said...

    Can’t wait!!! The trailer makes it look fantastic.

    Guy- from what I gather from several of your posts, you appear to be a pretty big Kiarostami fan. As one myself, I was wondering if we will ever see a top ten list like the one you did for Soderbergh last year.

  • 5 7-28-2010 at 9:45 pm

    Speaking English said...

    Well Binoche did win her Oscar for an English-language film… ;)

    And I have seen several very poetic movies in English. It’s only not as poetic to you because you’re so familiar with it.

  • 6 7-28-2010 at 10:04 pm

    Danny King said...

    Guy, if you had to pick one: “Certified Copy” or “White Material”?

  • 7 7-29-2010 at 1:07 am

    Guy Lodge said...

    James D: Actually, it’s a multilingual film, with significant portions of dialogue in English, French and Italian — the film makes a thematic virtue of hopping between them. The trailer presumably emphasises the English for marketing purposes.

    Nick L: That’s an idea. Maybe when the film nears US release. I’d have to revisit his oeuvre to settle on a list, but I know this one would sit pretty high.

    Danny: “White Material,” absolutely. I revisited the film last week, and it only gets stronger — I’m tempted to call it my favourite film of the last three or four years.

  • 8 7-29-2010 at 6:15 am

    James D. said...

    Yeah, I looked it up and saw it had multiple languages. Everything about it during Cannes screamed French to me, though.

    Speaking English, I have been speaking French longer than English. An English film can be poetic, but it is more likely to work in French. Even so-so French films have that quality.

  • 9 7-29-2010 at 10:39 am

    Tye-Grr said...

    I somewhat agree with James D., as a film like ‘Volver’, for instance, would not be the same, for me, if it were English instead of Spanish.

  • 10 7-29-2010 at 12:15 pm

    Danny King said...

    Wow. Looking forward to November now.

  • 11 8-02-2010 at 9:29 am

    qwiggles said...

    The quotations are a pain, but it looks good otherwise. I must be a ‘dweeb’ or whatever the term was.

  • 12 8-04-2010 at 9:17 pm

    via collins said...

    saw it last night.

    amazing film. several people walked out of a packed festival screening, and there were times during the film that i felt like doing the same. but the after effects once you’ve digested the whole tale are extraordinary.

    oh, as someone said somewhere, there’s a fair display of wry humour and in jokes littered throughout.

    thoroughly recommended, but don’t miss a second of it. it repays concentration handsomely.